网上有关“客中行李白原文和翻译”话题很是火热,小编也是针对客中行李白原文和翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
客中行 作者:李白
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客 ,不知何处是他乡 。
译文。兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮 ,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!
赏析 ?抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题 。然而这首诗虽题为“客中 ”作 ,抒写的却是作者的另一种感受。“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”兰陵,点出作客之地 ,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了 。著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制 ,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。诗人面对美酒 ,愉悦兴奋之情自可想见了。
冯媛客孟尝君传译文如下:
齐国有个叫冯谖的人,穷得不能养活自己,就托人告诉孟尝君 ,愿意在孟尝君门下做食客 。孟尝君问:“这人有什么爱好?”来人说:“他没什么爱好。 ”
孟尝君问:“这人有什么才能?”来人说:“他没什么才能。”孟尝君笑着答应了,说:“好吧 。 ”那些手下的人认为孟尝君看不起他,就给他吃粗劣的食物。
过了不久 ,冯谖倚靠在门柱上,用手指敲击着他的佩剑唱道:“长剑啊,我们回去吧 ,这儿没有鱼吃啊。”手下的人把这件事告诉了孟尝君。孟尝君说:“给他鱼吃,像其他门客一样 。”
原文:齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君 ,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好? ”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也 。 ”
孟尝君笑而受之,曰:“诺。”左右以君贱之也,食以草具。居有顷 ,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗,归来乎!食无鱼!”左右以告 。孟尝君曰:“食之 ,比门下之客。”
孟尝君是“战国四公子 ”之一,手下养着许多门客,冯谖就在其中。
冯谖为了报答知遇之恩 ,巧妙地为他设计了“三窟”:一是焚券买义,帮助孟尝君收买人心;二是借梁王之力威逼齐王就范,帮助孟尝君复位;三是请立齐国宗庙于薛地 ,保护孟尝君长久平安 。
冯谖见机而动,运筹谋划,充分表现了他多谋善断的政治远见和聪明才智。
关于“客中行李白原文和翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[斤王汽]投稿,不代表子金号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.zijgzki.cn/news/482.html
评论列表(3条)
我是子金号的签约作者“斤王汽”
本文概览:网上有关“客中行李白原文和翻译”话题很是火热,小编也是针对客中行李白原文和翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。客中行 作...
文章不错《客中行李白原文和翻译》内容很有帮助