网上有关“电力英语翻译”话题很是火热,小编也是针对电力英语翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题 ,希望能够帮助到您。
1. Voltages
电压
a. General.
概述
Refer to ANSI Standard C84. 1 for voltage ratings for 60 Hz electric power systems and equipment. In addition, the standard lists applicable motor and motor control nameplate voltage ranges up to nominal system voltages of 13.8 kV.
60Hz电力系统和设备的额定电压,参见ANSI标准C84.1 。另外,该标准列出了标称系统电压不超过13.8kv的适用发动机(电机)和发动机控制铭牌电压。
b. Generators.
发电机
Terminal voltage ratings for power plant generators depend on the size of the generators and their application. Generally, the larger the generator, the higher the voltage. Generators for a power plant serving an Army installation will be in the range from 4160 volts to 13.8 kV to suit the size of the unit and primary distribution system voltage. Generators in this size range will be offered by the manufacturer in accordance with its design, and it would be difficult and expensive to get a different voltage rating. Insofar as possible, the generator voltage should match the distribution voltage to avoid the installation of a transformer between the generator and the distribution system.
发电机及其应用。通常 ,发电机越大,则电压越高 。供应军事装置的电厂发电机电压在4160伏到13.8千伏,适合机组和一级(主要)配电系统电压。该规格范围的发电机由制造商根据其设计予以提供。选用其它额定电压则比较困难而且价格昂贵 。发电机电压应尽可能与配电电压匹配 ,省去在发电机和配电系统之间加装变压器的需要。
c. Power plant station service power systems.
电站供电系统
(1) Voltages for station service power supply within steam electric generating stations are related to motor size and, to a lesser extent, distances of cable runs. Motor sizes for draft fans and boiler feed pumps usually control the selection of the highest station service power voltage level. Rules for selecting motor voltage are not rigid but are based on relative costs. For instance, if there is only one motor larger than 200 hp and it is, say, only 300 hp, it might be a good choice to select this one larger motor for 460 volts so that the entire auxiliary power system can be designed at the lower voltage.
蒸汽发电电站内部供电电压与发动机规格有关,而与电缆布线距离的关系稍微远一点。抽风机和锅炉给水泵的电动机规格通常决定了电站的最高供电电压 。发动机电压选择规则并不严格,而是根据相对成本。例如 ,如果只有一台200hp以上的发动机,比如只有300hp,那么最好将该更大的发动机用于460伏 ,从而整个辅助电力系统(厂用电系统)可以在更低的电压水平进行设计。
(2) Station service power requirements for combustion turbine and internal combustion engine generating plants are such that 208 or 480 volts will be used.
关于燃气轮机和内燃发动机发电厂的电站供电电压要求,将使用208或480伏 。
d. Distribution system.
配电系统
The primary distribution system for an Army installation with central in house generation should be selected in accordance with TM 5-811 -l/AFM 88-9.
中心内部发电(这句不能肯定)的军事装置的一级(主要)配电系统按照TM 5-811-1/AFM 88-9选择。
插头插反了
既然你是卖电脑的,就应该知道CPU风扇的风向,对着散热片吹远远比朝外吹好.
具体请看风扇叶片的形状,弧形曲面是朝下弯曲的.
如果是反转,说明并非设计意图.
涡轮风扇例外,因为涡轮风道的结构很特殊,不存在严格的内外关系 ,气流总是不分散的流经散热片。要是不同风扇采取向外吸得设计,那么同样的散热效果下转速至少要提高数倍,噪音更是不得了。
冷空气进去永远不会形成水滴 ,水滴的形成很简单,就是过饱和加凝结核,冷空气遇到热源永远不会形成过饱和状态 ,只有热空气遇到冷源才会 。所以空调室内机只有夏天制冷时才滴水,就是室内热空气经过冷的散热片而凝结的,冬天制热室内永远不会滴水(只有室外机结霜 ,那和夏天的室内机一个道理)
再说了,风冷散热器不管怎么设计,都是冷风流过热源。从没见过谁应为散热器凝结水而烧掉主板的吧(半导体制冷片除外 ,那玩意正宗的热空气流过冷源)
关于“电力英语翻译 ”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[更涛备]投稿,不代表子金号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.zijgzki.cn/news/6381.html
评论列表(3条)
我是子金号的签约作者“更涛备”
本文概览:网上有关“电力英语翻译”话题很是火热,小编也是针对电力英语翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1. Voltages电压...
文章不错《电力英语翻译》内容很有帮助